
¿Por qué un Traductor
Profesional?
Tu mensaje, sin fronteras.
Más que palabras, precisión y confianza.
Un traductor profesional te ofrece:
-
Precisión lingüística: Dominio del idioma de origen y destino.
-
Conocimiento cultural: Adaptación del mensaje a la cultura objetivo.
-
Experiencia: Manejo de diferentes tipos de textos y formatos.
-
Confidencialidad: Protección de tu información sensible.
-
Garantía de calidad: Traducciones impecables y confiables.
No te arriesgues con traducciones de baja calidad.
Confía en un traductor profesional y asegura el éxito de tu comunicación
¿Qué debes traducir legalmente?
Trámites migratorios:
-Residencia en el exterior
-Legalización de un matrimonio internacional
-Asistencia para llenar formularios de visa para otros países
Trámites relacionados con estudios en el extranjero:
-Hacer válido tu título universitario en otro país, o en Guatemala (en el caso que hayas estudiadoen el extranjero.)
-Hacer equivalencias para estudiar dentro o fuera de Guatemala
-Traducción de certificados de calificaciones de la universidad o colegio.
Trámites legales:
-Tramitar divorcios internacionales
-Otorgar o recibir un poder internacional
-Traducción de auténticas de cualquier documento proveniente del exterior a Guatemala o viceversa
-Demandas internacionales, empresariales o individuales de cualquier índole.
-Transferencia de tierras
Trámites para empresas:
-Validar un certificado de especificación de productos
-Certificados de calidad
-Certificados de venta libre de un producto
-Patentes de empresas para importación o exportación
-Traducción de RTU para trámites te exportación
-Traducción de estados financieros
-Traducción de la página web de tu negocio
-Traducción de material promocional y de mercadeo (tarjetitas de presentación, brochures informativos, etc.)
-Traducción de todo tipo de manual
-Todo lo relacionado con la internacionalización y localización de tu empresa
